赎金 第83章

  马里兰州宝琳娜:你使用了不只一种写作风格。例如“叛逆的欲望”就截然不同于“礼物”。在写“赎金”时你的风格似乎又有点改变。这是刻意的安排?或者只是反映出一种演变过程?你是否有意识地控制着这种过程?
  茱:答案是我一直在努力求进步。我跟多重观点博斗了一段时间,因为我很容易走火入魔。我喜欢知道每个人在想什么。我想我变得比较自然了,希望也变得更好了。
  阿肯色州裘丽:我没有问题,只想说我只看得下你的书。我试过其他作者的书,但看完前三章就把书束之高阁,最后把它们全部送人了。你是最棒的。
  茱:谢谢你的赞美,但别放弃其他的作家。比我优秀者大有人在,但我承认听你那样说令我乐陶陶。
  密西西比州丽莎:你为何决定写那本现代罗曼史?是读者的要求,还是你认为你需要改变一下?那本书讲的还是爱荷华州圣橡镇的杰克吗?还有一个问题,你经常上网吗?
  茱:我有一台电脑,但不会使用,我得在近期内赶快学会。写那本现代罗曼吏并不是因为我想换口味,而是我想说的故事非发生在现代不可。我己经把男主角的名字改掉了,但故事的内容没有变。我很喜欢书中这些人物,希望你也会喜欢。
  华盛顿州琳赛:“玫瑰”中的柯氏兄弟令人印象深刻,你会写更多关于他们的故事吗?
  茱:嗯....我正在写的现代罗曼史里有一个角色随身携带着一个传家之宝的罗盘,所以我猜我正在写。
  堪萨斯州瑞琴娜:茱丽,你写书时是否跟我们看你的书时一样乐在其中?
  茱:我真的非常喜爱写书,即使是写得不太顺利时。我非常幸运。有时我会边写边笑,但奇怪的是,读者写信告诉我她们认为好笑的情节跟我认为好笑的情节始终不同。真的。
  加州克莉婷:茱丽,你好。我看过你的许多本书,它们总是使我到了该睡觉时还舍不得把书放下来。我还没有看过你的新书“赎金”,但非常期待。我想知道你是每天定时写作,还是工作时间比较有弹性?谢谢。
  茱:我喜欢每天工作。我通常在五点半左右开始写,但写到下午三点就累垮了。太久没写会使我像热锅上的蚂蚁般坐立不安。
  北加州芭比:我只想说我和妹妹都是你的忠实读者。我们会在看完你的书后通电话畅谈彼此最喜爱的部分。不久前我替女儿买了“一个名为夏天的女孩”,她爱看极了。我相信她在长大到可以看你其他的书时,一定也会是你的忠实读者。
  茱:我太高兴了。叫你的女儿写信给我,我一定会回信。
  纽约州黛博拉:在你的苏格兰小说里似乎总是英格兰女子爱上苏格兰武士。何不写本苏格兰姑娘爱上英格兰贵族的小说,让我们看看她如何适应英格兰文化?
  茱:我在写“赎金”的蕾琪时是有那个打算,但后来决定她应该嫁给雷西。所以那样的故事还在我的待办事项里。
  主:谢谢你,茱丽。嘉伍德。祝“赎金”大获成功。最后有没有什么话要跟线上的读者说?
  茱:谢谢各位的鼓励和指教。新书推出时我总是像个紧张的母亲,今天的谈话对我是一大激励。谢谢各位,非常谢谢。
  在此并谢谢高雄的唐瑜慧小姐为我们下载这篇精彩的访问。
友情:豆豆小说网 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆小说网 - 豆豆小说 - 豆豆书吧 - 世界名著 - 港台言情小说 - 巴巴书库 - 猪猪书库 - 西西书库 - 股票入门 - 豆豆美股
CopyRight © 2020 本作品由格菲言情小说网提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。