伴你一生 第72章

  她突然想起莎丽不在房间里,恐惧及狂烈的怒气猛然扬起。
  「你对女仆做了什么?」她紧张地问。
  「她很安全,」他用手枪指指放工具的小屋。「你自己去看。」
  艾琳穿过花园跑向小屋,害怕得几乎无法呼吸,并打开门。
  莎丽坐在地板上,被绑著还被塞住嘴巴,但显然没受伤。她一看到艾琳便绝望且惊恐地睁大双眼,一封信躺在她身边的木板上。
  「只要你和我合作,女仆就不会有事,罗小姐。」柏克轻松地说。「但如果你又给我出什么难题,我会当著你的面割开她的喉咙。」
  「你疯了吗,先生?」艾琳想也不想地脱口而出。
  他却似乎觉得这问题很有趣。「那似乎是我外婆的想法。她昨天派人把我送到疗养院,我还以为她很疼爱我呢。想到连亲人都靠不住,真让人难过,不是吗?」
  「她想救你。」
  他耸耸肩。「不管她想做什么,我几个小时后便逃出来了。刚好赶回伦敦来执行昨晚的计划。」
  「我在舞会上看到的果然是你。」
  他嘲弄地对她行个礼。「没错。你的颈部后面非常迷人,罗小姐。」
  她不会因为他亲密的态度而不安,她发誓。「你为何要让圣梅林相信彭若南是杀人犯?」
  「当然是想让伯爵放松警戒。我觉得他若能放松下来,我会更容易抓到你,接著是他。」他轻笑。「此外,我很喜欢和爵爷玩游戏。圣梅林一直以逻辑思考为傲,但他的推理能力跟我简直不能比。」
  「这到底是为了什么?」艾琳用最有威严的语气问。也许只要她拖延得够久,就会有人回家来,看到她在花园里,并过来询问。
  「你的问题最后都会得到解答,罗小姐,但事有轻重缓急。请容我自我介绍,」柏克优雅地点头示意,但手中的手枪丝毫未移动。「你有幸见到英国的第二位牛顿。」
  ====================
  亚瑟脚踩著阶梯,前臂支在腿上。「你为何认为住在五号的绅士很奇怪?」
  老管家轻哼。「没有男仆,也没有女仆。没有人照料衣物或帮他做饭,完全独自生活。没见过一个年轻人请得起人,却还是自己做事。」
  亚瑟回头望了望五号的房子。「他们来带走他时,你也在吗?」
  「在。」妇人也望向那道门,摇摇头。「真是可怕。他们用约束衣把他五花大绑带出来,好像对待伯利恒精神病院的可怜人。坐在马车里的高贵夫人哭得心都碎了,之后人人都说他们要把他送到乡下的私人疗养院。」
  「那位绅士住在这条街时有没有访客来过?」
  「我没看过。」管家说。「但他也只有下午及傍晚那几个小时才在这里。」
  亚瑟直起身子,脚离开石阶。「他不在这里睡觉?」
  「他最早也只在中午回来,可能他是在俱乐部待了一整晚。」
  亚瑟注视著那扇门。「或是别的地方。」
  ☆☆☆☆☆☆☆☆☆
  柏克尚未拿下遮眼布,艾琳便闻到潮湿的气味,所以知道身处于地底。他一拿掉布,她睁开眼睛便发现一间没有窗户的石室,只有挂在墙上的提灯做照明。
  他们搭某种铁笼子下来这里。因为她被绑上遮眼布,看不到是什么样的装置,但她感觉得出它在移动,也听得到柏克操纵沉重铁链使它下降的声音。他非常骄傲地说明只有他知道如何控制铁笼。
  「顶端及底部有特别的锁固定,」他说。「必须知道它的组合才能打开。」
  圆拱形的低矮天花板显示房间很古老。原始的哥德式建筑不是当代室内设计师会喜欢的装潢,她推断。她听到远处有低低的滴水声或水的拍打声。
  房间四处放了许多工作桌,上面则有各式各样的工具及仪器。有些她认得,例如天平、显微镜及点火镜,其他的则不太熟悉。
  「欢迎来到我祖父的实验室,罗小姐。」柏克用力一挥手。「他收藏了许多设备及仪器,但当然,我来到这里后,那些都已经有些年代。有些还能用,但我也擅自更换了一些更现代也更先进的仪器。」
  她的手仍绑在身前,但柏克已经松开坐马车时绑住她脚踝的束缚。
  在那段恶梦般的旅程中,她曾想要跳出车外,却发现门上了锁还加了横杆。柏克对驾驶座的两个恶棍下了命令后,她立刻知道要向他们求救是不太可能了。那些恶徒显然是柏克雇用的人。
  「我们并没有坐很久,」她说著,故意不去理会他对实验室的介绍。「我们一定还在伦敦。这是什么地方?」
  她说得很平稳,彷佛仍控制得住情况。无论发生什么事,她都不会让他发现她心中充满恐惧,她不想让这个疯子太满足。
  「非常聪明,罗小姐。的确没错,我们仍在伦敦。这房间位在古老修道院遗址下方、十分偏避的区域。很少人住在附近,而住在附近的人都相信这里是鬼屋。」
  「原来如此。」她环顾四周,看著房间阴暗的角落。要相信这房间有鬼影或幽灵出没一点也不困难。
  柏克把手枪放在工作桌上,脱掉剪裁良好的外套,底下是雪白亚麻衬衫及高雅的蓝白条纹背心。
友情:豆豆小说网 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆小说网 - 豆豆小说 - 豆豆书吧 - 世界名著 - 港台言情小说 - 巴巴书库 - 猪猪书库 - 西西书库 - 股票入门 - 豆豆美股
CopyRight © 2020 本作品由格菲言情小说网提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。