婚约 第37章

  他推开场盘。“你真的有兴趣知道?”
  沉静下来的他着实讨人喜欢。“我曾经说你是养尊处优的贵族,现在你有机会证明我的谬误。”
  他望着她,态度显得颇严正。“不好听哟。”他警告道。
  她独立自主的本性浮现。“你这种威严的眼神也许可以让下属就范,但我可不会。”
  他大笑。
  “人生十之八九并不美好,”她说。“告诉我,你不喜欢的是什么?”
  他用食指重新排列盘子旁边的银器。“我不想念下令鞭挞某人,因为他站岗时睡着了,危及全船弟兄:我不想念发现某个商人被海盗掳杀后的残骸。但,我尤其不想念看见英国人将非洲人赶上小船,将他们送到拉丁美洲当奴隶。”他划着一只沙拉叉上的精微刻纹。“可怜的人。”
  听到他掩不住的绝望,和他所描述的冷酷景象,茱莉内心颤抖。“那就阻止他们呀!”她说。“你是英国船队的司令官,你有权下令呀!”
  他摇摇头。“啊,可是我们的同胞只是沧海一粟罢了。西班牙人不遗余力地贩卖非洲人口,但是跟葡萄牙人相较,他们又比不上了。”闭上眼,他说:“但愿他们因为这些罪行下十八层地狱。”
  正义感令她冲动地抓住雷克的手臂。“你一定要设法采取行动,至少阻止英国人这样做。”
  他握住她的手,她意外地发现他手心湿润。
  “我办不到。无论是在‘忠诚号’或任何一艘船舰上,我都办不到。”
  “那,谁能办到?”她问。
  “只有国会才能阻止如此罔顾人性尊敬的行为。”
  “你若愿意,可以在上议院获得席位。”
  “啊,可是我没把握能改变这些事。”
  “你当然能,写信请愿呀!”
  “我的文笔拙劣。而且贩卖非洲人为奴是一种商业行为,茱莉。英国人不会因为一个富有的贵族说它是错的,就割舍他们的既得利益。”
  他的态度令她吃惊。她抽出手。“别跟我说这些,齐雷克,”她激动地说。“只有胆小怕事的懦夫才会拒绝为他相信的正义而奋斗。而我不认为你是懦夫。”
  “那我是什么?”
  他休想再玩语言游戏。“你是个想勾引我的聪明男子。”
  他对她悲哀地一笑,拿起酒杯。“难说,我已经失去了魅力。”
  不,他没有,但她绝不会让任何人知道。
  “你重视哪些本质,茱莉?”
  她不记得有任何人问过她这个问题。但答案很简单。“诚实,独立自主,忠实。”
  他举杯佯作敬礼状。“作为你的丈夫,我保证不会过份压抑你的独立自主。”
  他休想用狡诈的方法引她入瓮。“这么说,我该将就接受三分之一满意度喽?那么诚实和忠实呢?你无法给我这两项。”
  “我当然可以。”他说。
  “那么老实告诉我,”她反唇道。“家父用什么勒索你?”
  清脆一声响,酒杯的长颈在他手中断裂,下半截掉在桌上颤动不停。“我只老实告诉你,安茱莉。我想要你,而且请令尊下地狱去吧。”
  她感觉自己有如一盘棋赛中的棋子兼奖品。她伤心地说:“这么说,我们又重弹勾引的旧调喽?我老实告诉你,齐雷克,你无法勾引我,因为我不打算跟你单独相处。”
  他挥手比着房间。“我们现在就是独处啊!”
  “哈,你还不至于狗急跳墙,在克利夫兰公爵的餐厅里就毁了我的名节,毁掉你我的名节。”
  “我可以在你家毁你名节。”
  他坚决的眼神令她惊恐,但她拒绝退缩。“别威胁我。”
  他靠回椅背上,从容的姿势却掩不住他眼中残留的坚决。“这不是威胁,是允诺。”
  “我们等着瞧。”
  十二道菜在他们勉力作礼貌交谈中用毕,但是令茱莉悲哀的是,他们再也没有恢复早先的自然。他重述他的车夫替他儿子赢得一位子爵之女为妻,她则报以墨林和嘉生的故事。待杏仁软冻上桌时,蓝毕梧抵达。
  手握白帽,巴斯之王说:“公爵夫人说茱莉小姐在此地用餐,请我送她安全返家。”
  雷克打个呵欠。“是啊,这个晚上真漫长。”
  茱莉佯作疲惫以掩饰她的失望,她婉拒了点心,随毕梧离去。一小时后,她辗转入睡。
  次晨醒来,她发现梳妆台上放了一个银盘。她拿起圆顶盖子,发现一块杏仁软冻。
  是日稍晚她出外巡回取信时,将干净盘子交还给雷克爵爷。“你如何把它送进我房间的?”她质问。
  “我亲自送去的。”
  “没有人看见你?”
  他咧嘴笑得像个侠盗一般,吻她的鼻尖。“我非常小心。”
  “我禁止你再这样做。”
  他看她的目光似乎表示,他若乐意可以偷袭并征服法国。
  次晨,她又发现一幅图画。大写的签名写在一个山形图案内,那图画是齐家的徽记。
友情:豆豆小说网 - 豆豆小说阅读网 - 豆豆小说网 - 豆豆小说 - 豆豆书吧 - 世界名著 - 港台言情小说 - 巴巴书库 - 猪猪书库 - 西西书库 - 股票入门 - 豆豆美股
CopyRight © 2020 本作品由格菲言情小说网提供,仅供试阅。如果您喜欢,请购买正版。